This fi le may not print or view at 100%.Die lines and color breaks do not print.Roche USA – 44702V6/1 – 05106508001(01) – SchwarzRoche USA – 44702V6/2
Golden End – Insert this end of the test strip into the meter.Yellow Window – Touch blood drop or control solution here.8Test StripTest Strip Containe
9. Das Messgerät zeigt den Messwert an. Wenn Sie den Messwert als Messung vor oder nach einer Mahlzeit oder mit einer allgemeinen Markierung kennzeich
Markieren von Messwerten und Einstellen der Erinnerung nach einer MahlzeitBei Bedarf können Sie bestimmte Messwerte markieren mit einer: Markierung v
So markieren Sie einen Messwert und stellen eine Erinnerung für nach einer Mahlzeit ein:Blutzuckermessung durchführen. Lassen Sie den Teststreifen im
Blutzuckermessung an alternativen Körperstellen (AST)Sie haben grundsätzlich die Möglichkeit, neben der Blutentnahme an der Fingerbeere auch an andere
20WICHTIGKonsultieren Sie zunächst Ihren Arzt oder • Diabetesberater bezüglich der Blutzuckermessung an alternativen Körperstellen. Ein einzelner Me
Sie benötigen das Messgerät, einen Teststreifen sowie eine Stechhilfe, die für Blutzuckermessungen an alternativen Körperstellen geeignet ist, und ein
4. Im Display erscheinen das Teststreifensymbol und ein blinkendes Blutstropfensymbol.5. Drücken Sie die Stechhilfe auf eine Entnahmestelle mit ausrei
7. Berühren Sie mit dem Blutstropfen den vorderen Rand des gelben Fensters des Teststreifens. Sobald zu blinken beginnt, wurde eine ausreichende Meng
Überprüfen möglicher Ursachen1. Überprüfen Sie, ob das Haltbarkeitsdatum der Teststreifen überschritten wurde.2. Überprüfen Sie, ob die Teststreifendo
Überprüfen möglicher Ursachen5. Überprüfen Sie, ob Sie die Funktionskontrolle Schritt für Schritt korrekt durchgeführt haben.6. Überprüfen Sie, ob die
Change the code chip every time you open a new box of test strips!9Coding the Meter1. Make sure the meteris off.2. Turn the meter over. 3. Remove the
Symptome für Über- oder UnterzuckerungWenn Sie die Symptome für ungewöhnlich hohe oder niedrige Blutzuckerwerte kennen, fällt es Ihnen leichter, Ihre
Kapitel 3: Speicherfunktionen, Einstellungen und MesswertübertragungMesswertspeicherSpeichern von MesswertenDas Messgerät speichert automatisch bis zu
Wenn Sie • oder gedrückt halten, können Sie schneller durch die Messwerte blättern.Die Ergebnisse von Funktionskontrollen werden gespeichert, könn
ODERODERDrücken Sie , um die gespeicherten Messwerte chronologisch anzuzeigen.Drücken Sie um die 7-, 14-, 30- und 90-Tage-Durchschnittswerte anzuzei
GeräteeinstellungenVerwenden des EinstellungsmodusIm Einstellungsmodus („set-up“) können Sie die Einstellungen des Messgerätes an Ihren persönlichen L
Einstellen von Uhrzeit und Datumverringernerhöhen1. Messgerät durch Drücken und Loslassen von einschalten. Das blinkende Teststreifensymbol erscheint
4. Durch Drücken und Loslassen von den Stundenwert bestätigen. Die Minutenziffern blinken.5. Durch Drücken und Loslassen von oder den Minutenwert
6. Wiederholen Sie Schritt 5 zur Einstellung von Tag, Monat und Jahr.7. Durch Drücken und Loslassen von können Sie noch weitere Einstellungen vornehm
Diese Funktion können Sie jetzt einstellen.Ein- und Ausschalten des Signaltons ( )In der werkseitigen Einstellung ist der Signalton eingeschaltet („O
1. Messgerät durch Drücken und Loslassen von einschalten. Das blinkende Teststreifensymbol erscheint.2. Halten Sie gedrückt, bis im Display „set-up“
4. Turn the code chip over so the code number faces away from you. Push it into the code chip slot until it stops.5. Leave the code chip in the meter
4. Durch Drücken und Loslassen von oder können Sie die Option „On“ oder „OFF“ auswählen.5. Durch Drücken und Loslassen von können Sie noch weitere
Diese Funktion können Sie jetzt einstellen.ZEIT / DATUM(Std., Min., Tag, Monat, Jahr)SIGNALTON(ein/aus)ERINNERUNG NACH EINER MAHLZEIT(1 Std. oder 2 St
1. Messgerät durch Drücken und Loslassen von einschalten. Das blinkende Teststreifensymbol erscheint.2. Halten Sie gedrückt, bis im Display „set-up“
4. Durch Drücken und Loslassen von oder „1Hr” (1 Std.) oder „2Hr” (2 Std.) auswählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken und Loslassen von .
Diese Funktion können Sie jetzt einstellen.ZEIT / DATUM(Std., Min., Tag, Monat, Jahr)SIGNALTON(ein/aus)ERINNERUNG NACH EINER MAHLZEIT(1 Std. oder 2 St
Hinweise:Die Testerinnerung erfolgt nicht, wenn im Zeitraum von 15 Minuten vor einer • programmierten Testerinnerung eine Messung durchgeführt wurde.W
Bei der Einstellung der Uhrzeiten für die Testerinnerung bleiben das Glockensymbol und „set-up“ im Display sichtbar.1. Messgerät durch Drücken und Los
4. Durch Drücken und Loslassen von oder können Sie die Option „On“ oder „OFF“ auswählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken und Loslassen vo
7. Die Minutenziffern blinken. Durch Drücken und Loslassen von oder zwischen 00, 15, 30 und 45 wählen. Es stehen nur diese Werte zur Auswahl.8. Dur
1. Messgerät durch Drücken und Loslassen von einschalten. Das blinkende Teststreifensymbol erscheint.Diese Funktion können Sie jetzt einstellen.ZEIT
Using the Accu-Chek Performa Nano SystemOnly use Accu-Chek Performa Test • Strips.Change the code chip every time you • open a new box of test strips.
2. Halten Sie gedrückt, bis im Display „set-up“ erscheint.3. Mehrmals drücken und loslassen, bis im Display „set-up“ zusammen mit „OFF“ und dem bli
5. Wenn Sie den Hypoglykämie-Hinweis eingestellt haben („On“), erscheint „set-up“ im Display und blinkt. Das Display zeigt 70 mg/dL (3,9 mmol/L).6. D
Direkte Übertragung der Daten auf einen Computer oder Handheld unter Verwendung einer Spezialsoft-ware und eines Infrarot-AdapterkabelsSie können die
4. Suchen Sie die Infrarotschnittstelle an der Oberseite des Messgerätes.5. Suchen Sie die Infrarotschnittstelle am Infrarot-Adapterkabel (Computer) o
505044702_DE_PNano_24_Ins.indd 5044702_DE_PNano_24_Ins.indd 50 10/9/09 2:38:27 PM10/9/09 2:38:27 PM
Kapitel 4: FunktionskontrollenWarum sind Funktionskontrollen wichtig?Funktionskontrollen gewährleisten, dass Messgerät und Teststreifen richtig funkti
Hinweise zu den KontrolllösungenVerwenden Sie ausschließlich Accu-Chek Performa Kontrolllösungen.• Das Messgerät erkennt die Accu-Chek Performa Kontro
Durchführen einer FunktionskontrolleSie benötigen das Messgerät, einen Teststreifen und die Kontrolllösung Level 1 und/oder Level 2. Der Kontrolllösun
3. Entscheiden Sie, mit welcher Kontrolllösung Sie die Funktionskontrolle durchführen möchten. Der Level wird zu einem späteren Zeitpunkt eingegeben.4
6. Drücken Sie die Flasche zusammen, bis sich an der Spitze ein kleiner Tropfen bildet. Berühren Sie mit dem Tropfen den vorderen Rand des gelben Fens
1244702_EN_PNano_24_Ins.indd 1244702_EN_PNano_24_Ins.indd 12 10/9/09 2:38:55 PM10/9/09 2:38:55 PM
8. Durch Drücken und Loslassen von den Kontrolllösungslevel bestätigen.9. Liegt das Ergebnis innerhalb des zulässigen Bereichs, zeigt das Messgerät
Wie interpretiert man Ergebnisse von Funktionskon-trollen, die außerhalb des zulässigen Bereichs liegen?Liegt das Ergebnis der Funktionskontrolle auße
Überprüfen möglicher Ursachen5. Überprüfen Sie, ob die Teststreifen und Kontrolllösungen an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt wurden.6. Überprü
Kapitel 5: Wartung und FehlerbeseitigungWechseln der Batterien1. Schieben Sie mit Ihrem Daumen das Batterieschubfach aus dem Messgerät.2. Entnehmen Si
Hinweise:Das Messgerät benötigt zwei 3 Volt-Lithiumbatterien vom Typ 2032. Diese Batterien • sind in vielen Geschäften erhältlich. Es ist ratsam, Ersa
Reinigen des MessgerätesDas Accu-Chek Performa Nano Messgerät ist einfach zu pfl egen. Schützen Sie es vor Staub. Falls eine Reinigung erforderlich ist
Wartung und FehlerbeseitigungBei normalem Gebrauch arbeitet das Messgerät praktisch wartungsfrei. Bei jedem Einschalten testet das Messgerät automatis
Gerätemeldungen und FehlerbeseitigungÄndern Sie nie Ihre Therapie aufgrund einer Fehlermeldung. Wenn Sie diesbezüglich Zweifel haben, wenden Sie sich
Die Batterien sind fast leer. Wechseln Sie die Batterien baldmöglichst aus.Das Messgerät befi ndet sich im Einstellungsmodus („set-up“); Sie können Ein
Der gemessene Blutzuckerwert liegt möglicherweise oberhalb des Messbereichs des Systems.Der gemessene Blutzuckerwert liegt möglicherweise unterhalb de
Chapter 2: Testing Your Blood GlucosePerforming a Blood Glucose TestBefore you perform your first blood glucose test, set up the meter correctly. You
Dieser Messwert wurde mit einer Markierung nach einer Mahlzeit versehen.Dieser Messwert wurde mit einer Markierung vor einer Mahlzeit versehen und die
Dieser Messwert wurde mit einer allgemeinen Markierung versehen.67ODERDer gemessene Blutzuckerwert liegt unterhalb des eingestellten Grenzwertes für d
Das Messgerät wurde nicht codiert oder es wurde kein Code-Chip eingesteckt. Messgerät ausschalten und neu codieren.68Das Haltbarkeitsdatum der Teststr
Der Teststreifen ist beschädigt. Nehmen Sie den Teststreifen heraus und führen Sie ihn erneut ein oder ersetzen Sie ihn, falls er beschädigt ist. Oder
Sie die Blutzuckermessung mit einem neuen Teststreifen. Erscheint die E-3-Fehlermeldung nach Ihrer Blutzuckermessung erneut, ist Ihr Blutzuckerwert mö
Blutzuckermessung oder eine Funktionskontrolle durch. Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Roche.Die Umgebungstemperatur liegt außerhalb de
Hinweis: Bei anderen Fehlermeldungen wenden Sie sich bitte an Roche.Die Batterien sind fast leer. Wechseln Sie die Batterien jetzt aus.72Uhrzeit und D
Kapitel 6: Technische InformationenProduktbeschränkungenDie neuesten Informationen zu den Gerätedaten und Produktbeschränkungen fi nden Sie in der Pack
Abschaltautomatik 2 Minuten Stromversorgung Zwei 3 Volt-Lithiumbatterien vom Typ 2032 Display LCD Abmessungen 69 x 43 x 20 mm (LxBxH) Gewicht
Analyse der MessfunktionDie Analysedaten für die Messfunktion des Accu-Chek Performa Nano Systems (Accu-Chek Performa Nano Messgerät in Verbindung mit
5. A test strip and flashing blood drop symbol appear on the display.6. Perform a fingerstick with the lancing device. Blood samples taken from the pa
SicherheitshinweiseStarke elektromagnetische Felder können die Gerätefunktion beeinträchtigen. Verwenden Sie das Messgerät nicht in der Nähe von Quell
Erläuterung der SymboleAuf dem Verpackungsmaterial, dem Gerätetypenschild und in der Gebrauchsanweisung Ihres Accu-Chek Performa Nano Messgerätes könn
GewährleistungEs gelten die im Land des Kaufs anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen zum Gewährleistungsrecht beim Kauf von Verbrauchsgütern. Verbrauch
Informationen für medizinisches FachpersonalMedizinisches Fachpersonal: Befolgen Sie die in Ihrer Einrichtung geltenden Vorschriften zur Vermeidung vo
Durchblutung an verschiedenen Körperstellen können je nach Blutentnahmestelle zu unterschiedlichen Blutzuckerwerten führen. Diese physiologischen Effe
Allgemeine Markierung, 17–18Batterien, einlegen, 59 Batterien, Typ, 60, 73, 77Batterien, wechseln, 59 Blutzuckermessung an alternativen Körperstellen
Messwerte markieren, 17–18Messwerte, ungewöhnliche, 24Messwertspeicher, 27–29Müdigkeit, 26Produktbeschränkungen, 73Schweißausbrüche, 26Sehstörungen, 2
Ať už je glukometr Accu-Chek® Performa Nano vaším prvním glukometrem či nikoli, udělejte si prosím čas a přečtěte si pečlivě tuto brožurku, než nový g
Systém Accu-Chek® Performa NanoVáš nový glukometr Accu-Chek Performa Nano je určen ke kvantitativnímu měření hladiny krevní glukózy pomocí testovacích
Proč je pravidelné měření krevní glukózy tak důležitéPravidelné měření koncentrací krevní glukózy vám může značně usnadnit každodenní život s diabetem
7. Gently squeeze your finger to assist the flow of blood. This helps you get a blood drop.8. Touch the blood drop to the front edge of the yellow win
444702_CS_PNano_24_Ins.indd 444702_CS_PNano_24_Ins.indd 4 10/9/09 2:37:55 PM10/9/09 2:37:55 PM
ObsahKapitola 1: Základní informace o novém systému ... 7 Glukometr Accu-Chek Performa Nano ...
Kapitola 4: Kontrolní měření ... 51 Proč se provádí kontrolní měření ...
Kapitola 1: Základní informace o novém systémuGlukometr Accu-Chek Performa NanoPravá a levá šipka – stiskem vstoupíte do paměti, upravíte nastavení a
Zlaté kontakty – testovací proužek do glukometru vkládejte tímto koncem (kontakty) napřed.Žluté okénko – sem aplikujte kapku krve či kontrolního rozto
Kódovací čip měňte, jakmile otevřete nové balení testovacích proužků!9Kódování glukometru1. Zkontrolujte, zda je glukometr vypnutý.2. Obraťte glukomet
4. Obraťte kódovací čip tak, aby kódové číslo směřovalo od vás. Zatlačte jej do otvoru pro kódovací čip nadoraz.5. Ponechte kódovací čip v glukometru
Použití systému Accu-Chek Performa NanoPoužívejte pouze testovací proužky • Accu-Chek Performa.Kódovací čip měňte, jakmile otevřete • nové balení test
1244702_CS_PNano_24_Ins.indd 1244702_CS_PNano_24_Ins.indd 12 10/9/09 2:37:56 PM10/9/09 2:37:56 PM
Kapitola 2: Měření krevní glukózyProvedení měření glukózy v krviPřed provedením prvního měření krevní glukózy si správně připravte glukometr. Potřebuj
9. The result appears on the display. If you want to mark the test result as a pre-meal or post-meal test, or with a general marker, leave the test st
5. Na displeji se objeví symboly testovacího proužku a blikající kapky krve.6. Proveďte odběr z prstu autolancetou. Lze použít i krevní vzorky z dlaně
7. Jemně stiskněte prst a povzbuďte tak prokrvení. Usnadníte si tím vytvoření kapky krve.8. Dotkněte se kapkou krve předního okraje žlutého okénka na
9. Na displeji se objeví výsledek. Chcete-li výsledek označit jako naměřený před jídlem nebo po jídle, nebo obecnou značkou, ponechte testovací prouže
Označení výsledků měření a nastavení připomínky po jídlePokud chcete, můžete označit výsledek měření těmito značkami: Značka Před jídlem Značka Před
Označení výsledku měření a nastavení připomínky po jídle:Proveďte měření. Nevytahujte testovací proužek.1. Stisknutím a uvolňováním pravé šipky lze p
Odběr z alternativních míst (AST)Odběr můžete provádět i z jiných míst než z prstu. Krev získanou z prstu nebo dlaně lze k měření krevní glukózy použí
20DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍOdběr z alternativních míst prodiskutujte s lékařem.• Neměňte léčbu na základě jediného výsledku. NIKDY nenechte bez povšimnu
Potřebujete glukometr, testovací proužek, autolancetu schopnou odběru z alternativních míst a lancetu.1. Připravte autolancetu.2. Zaveďte testovací pr
4. Na displeji se objeví symboly testovacího proužku a blikající kapky krve.5. Přitiskněte autolancetu pevně na masitou plochu alternativního místa. N
7. Dotkněte se kapkou krve předního okraje žlutého okénka na testovacím proužku. Jakmile začne blikat symbol , je na testovacím proužku dost krve. 8.
Marking Test Results and Setting the Post-Meal ReminderIf you wish, you can mark your test result with: Pre-Meal Marker Pre-Meal Marker with Post-M
Co při problémech zkontrolovat1. Zkontrolujte, zda testovací proužky nebyly prošlé.2. Zkontrolujte, zda jste vždy pevně zavírali uzávěr tuby s testova
Co při problémech zkontrolovat5. Zkontrolujte, zda jste správně dodržovali kroky měření.6. Zkontrolujte, zda kód zobrazený na glukometru odpovídá kódu
Příznaky vysoké a nízké hladiny krevní glukózyPokud se seznámíte s příznaky vysoké nebo nízké hladiny krevní glukózy, můžete snáze interpretovat výsle
Kapitola 3: Paměť glukometru, nastavení a stahování výsledkůPaměťUložení výsledků měřeníGlukometr automaticky ukládá až 500 výsledků krevní glukózy vč
Podržením šipek • či můžete procházení hodnotami urychlit.Výsledky kontrolního měření jsou uloženy v paměti, ale nelze je na glukometru zobrazit.
NEBONEBOStiskem si můžete prohlédnout starší výsledky, řazené od nejnovějšího k nejstaršímu.Stiskem zobrazíte 7, 14, 30, a 90denní průměry.Dalším s
Nastavení glukometruPoužití konfi guračního režimuV konfi guračním režimu si můžete glukometr nastavit podle svých potřeb. Upravit lze tyto parametry –
Nastavení času a datasnížit zvýšit1. Stiskem a uvolněním vypínače glukometr zapněte. Uvidíte blikající symbol testovacího proužku.2. Stiskněte a podr
4. Stiskem a uvolněním vypínače nastavené hodiny uložte. Začnou blikat minuty.5. Stiskem a uvolněním šipek či nastavte minuty. Stiskem a uvolnění
6. Opakujte krok 5 k nastavení dne, měsíce a roku.7. Chcete-li nastavit další možnosti, stiskněte a uvolněte vypínač . Chcete-li režim opustit, stiskn
44702_NanoPerf_Cov.indd 244702_NanoPerf_Cov.indd 2 10/9/09 2:36:59 PM10/9/09 2:36:59 PM
Here is how to mark a test result and initiate a post-meal reminder:Perform a test. Do not remove the test strip.1. Press and release to toggle throu
Zde se nacházíteZapnutí a vypnutí akustické signalizace ( ) Glukometr má při dodání akustickou signalizaci zapnutou (On). Akustickou signalizaci lze
1. Stiskem a uvolněním vypínače glukometr zapněte. Uvidíte blikající symbol testovacího proužku.2. Stiskněte a podržte vypínač , dokud se na displeji
4. Stiskem a uvolněním šipek či zvolte „On“ nebo „OFF“.5. Chcete-li nastavit další možnosti, stiskněte a uvolněte vypínač . Chcete-li režim opusti
Zde se nacházíteČAS/DATUM(hod, min, den, měsíc, rok)AK.SIGNALIZACE (zap/vyp)ČAS PŘIPOMÍNKYPO JÍDLE (1 h nebo 2 h)BUDÍK(A-1, A-2, A-3, A-4)HYPOGL.VAROV
1. Stiskem a uvolněním vypínače glukometr zapněte. Uvidíte blikající symbol testovacího proužku.2. Stiskněte a podržte vypínač , dokud se na displeji
4. Stiskem a uvolněním šipek či zvolte „1Hr“ nebo „2Hr“. Stiskem a uvolněním vypínače uložte nastavené parametry. Takto vypadá displej, pokud se
Zde se nacházíteČAS/DATUM(hod, min, den, měsíc, rok)AK.SIGNALIZACE (zap/vyp)ČAS PŘIPOMÍNKYPO JÍDLE (1 h nebo 2 h)BUDÍK(A-1, A-2,A-3, A-4)HYPOGL.VAROVÁ
Poznámky:Pokud jste provedli měření v 15 minutách před nastaveným časem, budík se neozve.• Neozve se ani, pokud je glukometr v nastaveném čase zapnut.
Jakmile nastavíte čas budíku, na displeji zůstane symbol zvonku a text „set-up“.1. Stiskem a uvolněním vypínače glukometr zapněte. Uvidíte blikající
4. Stiskem a uvolněním šipek či zvolte „On“ nebo „OFF“. Stiskem a uvolněním vypínače uložte nastavené parametry.5. Pokud jste nastavili „On“, blik
Alternative Site Testing (AST)You have the option of testing other places on your body besides the fingertip. Blood obtained from a fingertip or palm
7. Začnou blikat minuty. Stiskem a uvolněním šipek či vyberte z možností 00, 15, 30, nebo 45. Nelze nastavit jiné.8. Stiskem a uvolněním vypínače
1. Stiskem a uvolněním vypínače glukometr zapněte. Uvidíte blikající symbol testovacího proužku.Zde se nacházíteČAS/DATUM(hod, min, den, měsíc, rok)A
2. Stiskněte a podržte vypínač , dokud se na displeji neobjeví text „set-up“.3. Opakovaně tiskněte vypínač , dokud se na displeji neobjeví text „set-u
5. Pokud zapnete hypoglykemické varování („On“), se objeví text „set-up“ a bliká symbol . Displej ukazuje 3,9 mmol/L (70 mg/dL).6. Stiskem a uvolněním
Přenos dat přímo do počítače nebo PDA pomocí speciálního softwaru a infračerveného kabeluUložené výsledky můžete přenést do počítače, kde lze sledovat
4. Najděte na glukometru okénko infračerveného přenosu.5. Vyhledejte stejné okénko infračerveného přenosu na infračerveném kabelu (počítač) či PDA.6.
505044702_CS_PNano_24_Ins.indd 5044702_CS_PNano_24_Ins.indd 50 10/9/09 2:38:02 PM10/9/09 2:38:02 PM
Kapitola 4: Kontrolní měřeníProč se provádí kontrolní měřeníDíky kontrolnímu měření se ujistíte, že glukometr a testovací proužky náležitě fungují a d
Kontrolní roztokyPoužívejte pouze kontrolní roztoky Accu-Chek Performa.• Glukometr automaticky rozeznává kontrolní roztok Accu-Chek Performa.• Výsledk
Provedení kontrolního měřeníPotřebujete k němu glukometr, testovací proužek a kontrolní roztok s koncentrací (Level) 1 popř. 2. Hodnota koncentrace je
20IMPORTANTTalk to your healthcare professional about Alternative • Site Testing. Do not change your treatment because of just one result. NEVER i
3. Zvolte kontrolní roztok. Jeho koncentraci budete během měření zadávat.4. Položte glukometr na rovný povrch např. stůl.5. Sejměte čepičku lahvičky s
6. Tiskněte lahvičku, až se na špičcě vytvoří kapka. Dotkněte se kapkou krve předního okraje žlutého okénka na testovacím proužku. Jakmile začne blika
8. Stiskem a uvolněním vypínače uložte nastavenou hodnotu koncentrace do glukometru.9. Pokud je výsledek kontroly ve správném rozsahu, na displeji s
Když jsou výsledky kontrolního měření mimo rozsahPokud je výsledek kontroly mimo přijatelný rozsah, zkuste problém vyřešit takto:Co při problémech zko
Co při problémech zkontrolovat5. Zkontrolujte, zda byly testovací proužky i kontrolní roztoky uchovávány v chladu a suchu.6. Zkontrolujte, zda jste sp
Kapitola 5: Údržba a řešení potížíVýměna baterií1. Palcem vysuňte zásuvku s bateriemi z glukometru.2. Vytáhněte staré baterie a vložte do zásuvky nové
Poznámky:Glukometr využívá dvě 3V lithiové baterie typu 2032. Tento typ baterií je v • obchodech dobře dostupný. Vyplatí se mít doma náhradní baterie.
Čištění glukometruPéče o glukometr Accu-Chek Performa Nano je snadná. Stačí jej chránit před prachem. Pokud jej budete potřebovat vyčistit, dodržujte
Údržba a řešení potížíGlukometr při normálním používání potřebuje jen minimální údržbu. Při každém zapnutí provede automaticky test funkce a informuje
Zprávy na displeji a jejich řešeníNeměňte svou léčbu na základě chybových zpráv. Pokud máte jakékoli obavy, zavolejte firmě Roche.Glukometr nelze zapn
You need the meter, a test strip, a lancing device designed for AST, and a lancet.1. Prepare the lancing device.2. Insert the test strip into the mete
Baterie jsou skoro vybité. Brzy je vyměňte.Glukometr je v konfi guračním režimu a čeká, až změníte či potvrdíte nastavení.Glukometr je připraven k zasu
Koncentrace krevní glukózy je možná vyšší než rozsah měřitelných hodnot systému.Koncentrace krevní glukózy je možná nižší než rozsah měřitelných hodno
K tomuto výsledku byla přidána značka Po jídle.K tomuto výsledku byla přidána značka Před jídlem a byla aktivována připomínka po jídle.66NEBONEBO44702
K tomuto výsledku byla přidána obecná značka.67NEBOHladina krevní glukózy je pod nastaveným limitem hypoglykemického varování.NEBO44702_CS_PNano_24_In
Glukometr není nakódován či není zasunut kódovací čip. Vypněte glukometr a nakódujte znovu.68Použitelnost testovacích proužků vyprší na konci současné
Testovací proužek je poškozen. Vytáhněte jej a zasuňte znovu. Pokud je poškozen, vyměňte jej. Nebo je nesprávný kódovací čip. Vypněte glukometr a vlož
Pokud se u výsledku znovu objeví kód E-3, možná máte velmi vysokou hladinu krevní glukózy, která je mimo měřicí rozsah glukometru. Kontaktujte ihned s
Došlo k chybě elektroniky či, ve vzácných případech, byl použitý testovací proužek vytažen a zasunut znovu. Vypněte glukometr a zase zapněte, nebo na
Poznámka: Pokud se objeví jakékoli jiné chybové hlášení, zavolejte firmě Roche.Teplota je mimo rozsah pracovních teplot systému. Přesuňte se na místo,
Kapitola 6: Technické informaceOmezení výrobkuAktuální informace o technických parametrech a omezeních výrobku najdete v příbalovém materiálu testovac
4. A test strip and flashing blood drop symbol appear on the display.5. Press the lancing device firmly against a fleshy area on the alternative site.
Kapacita paměti 500 výsledků s časem a datem Prodleva pro automatické vypnutí 2 min Napájení Dvě 3V lithiové baterie (typ 2032) Displej LCD Rozměr
Analýza funkčnostiProvozní parametry systému Accu-Chek Performa Nano (glukometr Accu-Chek Performa Nano plus testovací proužky Accu-Chek Performa) byl
Informace o bezpečnosti výrobkuFunkci glukometru může rušit silné elektromagnetické pole. Nepoužívejte glukometr v blízkosti zdroje silného elektromag
Vysvětlení symbolůS následujícími symboly se můžete setkat na obalu a štítku glukometru, jakož i v pokynech ke glukometru Accu-Chek Performa Nano. Vi
ZárukaPlatí zákonná ustanovení o právech při nákupu spotřebního zboží platná v zemi nákupu.Dodatečný materiálNásledující spotřební materiál a přísluše
Informace pro zdravotníkyZdravotníci: Dodržujte standardní protiinfekční opatření vhodná pro vaše zdravotnické zařízení.Ke změření hladiny krevní gluk
Námi provedené studie odběru z alternativních míst u dospělých s diabetem ukázaly, že u většiny osob se hladina glukózy mění rychleji v prstech a dlan
akustická signalizace, nastavení, 34baterie, instalace, 59baterie, typ, 60, 74, 77baterie, výměna, 59budík, nastavení, 40čas a datum, nastavení, 31čas
paměť glukometru, 27–29parametry výrobku, 73pocení, 26počítač, připojení ke glukometru, 48připomínka po jídle, 17–18, 30, 37–39řešení potíží, 62–72roz
Независимо от того, пользовались ли Вы раньше приборами для опредeления уровня глюкозы крови или же прибор Акку-Чек Перформа® Нано – Ваш первый прибор
7. Touch the blood drop to the front edge of the yellow window of the test strip. When you see flash, you have enough blood in the test strip. 8. The
Система Акку-Чек® Перформа НаноВаш новый прибор Акку-Чек Перформа Нано предназначен для определения уровня глюкозы крови при помощи тест-полосок Акку-
Почему важно регулярно контролировать уровень глюкозы кровиПовседневное лечение диабета может в большой степени зависеть от регулярного контроля глюко
444702_RU_PNano_24_Ins.indd 444702_RU_PNano_24_Ins.indd 4 10/9/09 2:39:26 PM10/9/09 2:39:26 PM
СодержаниеГлава 1: Знакомство с Вашей новой системой ... 7 Прибор Акку-Чек Перформа Нано ...
Передача данных в ПК или КПК с использованием специального программного обеспечения и кабеля с инфракрасным портом ... 48
Глава 1: Знакомство с Вашей новой системойПрибор Акку-Чек Перформа НаноПравая и левая кнопки со стрелками – для доступа к памяти, изменения установок,
Золотой кончик – этой стороной тест-полоска вставляется в прибор.Желтое окошко – к нему Вы прикасаетесь каплей крови или контрольного раствора.8Тест-п
Заменяйте кодовую пластинку каждый раз, когда Вы открываете новую упаковку с тест-полосками!9Кодирование прибора1. Убедитесь в том, что прибор выключ
4. Переверните кодовую пластинку стороной с номером кода от себя. Вставьте кодовую пластинку в гнездо для кодовой пластинки до упора.5. Не извлекайте
Использование системы Акку-Чек Перформа Нано• Используйте только тест-полоски Акку-Чек Перформа.• Обязательно меняйте кодовую пластинку каждый раз,
Troubleshooting Checks1. Check if the test strips were expired.2. Check if the cap on the test strip container was always closed tightly.3. Check if t
1244702_RU_PNano_24_Ins.indd 1244702_RU_PNano_24_Ins.indd 12 10/9/09 2:39:27 PM10/9/09 2:39:27 PM
Глава 2: Проведение измерения уровня глюкозы кровиПроцедура проведения измерения уровня глюкозы кровиПеред первым измерением уровня глюкозы крови снач
5. На дисплее отображаются символ тест-полоски и мигающий символ капли крови.6. Выполните прокол пальца устройством для прокалывания пальца. Капля к
7. Слегка сдавите палец, чтобы активизировать кровоток. Это поможет получить каплю крови.8. Прикоснитесь каплей крови к переднему кончику желтого ок
9. Результат измерения отображается на дисплее. Если Вы хотите отметить результат как измерение до еды или после еды, или дать ему метку общего харак
Маркировка результатов измерения и установка функции «напоминание после еды»По желанию Вы можете отметить результаты измерений: Символ «до еды» Си
Как отметить результат и установить функцию «напоминание после еды»:Выполните измерение. Не извлекайте тест-полоску.1. Кратковременно нажимайте для
Анализ крови, полученной из альтернативных мест (AST)Для анализа глюкозы крови может использоваться кровь не только из кончика пальца, но и из других
20ВНИМАНИЕ• Проконсультируйтесь с Вашим врачом о возможности анализа крови из альтернативных мест (AST). Не меняйте режим лечения, руководствуясь то
Вам потребуются прибор, тест-полоска, устройство для прокалывания с насадкой для получения капли крови из альтернативных мест (AST) и ланцет.1. Подго
Troubleshooting Checks5. Check if you followed the testing steps.6. Check if the code number on the meter display matches the code number on the test
4. На дисплее отображаются символ тест-полоски и мигающий символ капли крови.5. Плотно прижмите устройство для прокалывания к выбранному месту проко
7. Прикоснитесь каплей крови к переднему кончику желтого окошка тест-полоски. Появление мигающего символа означает, что на тест-полоску нанесено дос
Поиск неисправностей1. Убедитесь, что срок годности тест-полосок не истек.2. Убедитесь в том, что тубус с тест-полосками всегда плотно закрыт.3. Пр
Поиск неисправностей5. Убедитесь в том, что при проведении измерения была соблюдена надлежащая последовательность действий.6. Убедитесь в том, что н
Симптомы высокого или низкого уровня глюкозы кровиОсознание симптомов высокого или низкого уровня глюкозы крови способствует пониманию результатов изм
Глава 3: Память прибора, настройка, передача результатов измерений в ПКПамятьСохранение результатов в памятиВаш прибор автоматически сохраняет в памят
• Для быстрой прокрутки результатов нажмите и удерживайте в нажатом положении или .• Результаты контрольных измерений сохраняются в памяти, но не
ИЛИИЛИНажимайте для просмотра предыдущих результатов от новых к более старым.Нажимайте для просмотра средних значений результатов за 7, 14, 30 и 90
Настройка прибораВ режиме настройкиРежим настройки позволяет адаптировать прибор к Вашему индивидуальному ритму и стилю жизни. Настраиваются следующие
Установка времени и датыуменьшитьувеличить1. Включите прибор, нажав и отпустив . На дисплее появится мигающий символ тест-полоски.2. Нажмите и удер
Symptoms of High or Low Blood GlucoseBeing aware of the symptoms of high or low blood glucose can help you understand your test results and decide wha
4. Подтвердите выбранный час, нажав и отпустив . Теперь мигают цифры минут.5. Установите минуты, нажимая и отпуская или . Подтвердите выбранные ми
6. Повторите действия, описанные в пункте 5, чтобы установить дату, месяц и год.7. Для перехода к настройке других функций нажмите и отпустите . Для
Вы здесьВключение/выключение звукового сигнала ( )По умолчанию звуковой сигнал Вашего нового прибора включен (установлен на «On»). Звуковой сигнал мо
1. Включите прибор, нажав и отпустив . На дисплее появится мигающий символ тест-полоски.2. Нажмите и удерживайте в нажатом положении , пока на диспл
4. Для переключения с «On» (вкл.) на «OFF» (выкл.) или обратно необходимо нажать и отпустить или .5. Для перехода к настройке других функций нажмит
Вы здесьВРЕМЯ / ДАТА (часы, минуты, день, месяц, год)ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ (вкл./выкл.)ВРЕМЯ ДЛЯ НАПОМИНАНИЯ ПОСЛЕ ЕДЫ (1 ч или 2 ч)БУДИЛЬНИК (A-1, A-2, A-3
1. Включите прибор, нажав и отпустив . На дисплее появится мигающий символ тест-полоски.2. Нажмите и удерживайте в нажатом положении , пока на диспл
4. Выберите «1Hr» (1 час) или «2Hr» (2 часа), нажав и отпустив или . Зафиксируйте выбранную настройку, нажав и отпустив .Когда включится напоминания
Вы здесьВРЕМЯ / ДАТА (часы, минуты, день, месяц, год)ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ (вкл./выкл.)ВРЕМЯ ДЛЯ НАПОМИНАНИЯ ПОСЛЕ ЕДЫ (1 ч или 2 ч)БУДИЛЬНИК (A-1, A-2, A-3
Примечания:• При проведении измерения за 15 и менее минут до запрограммированного времени включения будильника соответствующий звуковой сигнал не вкл
Chapter 3: Meter Memory, Setup, and DownloadingMemoryStoring Test ResultsThe meter automatically stores up to 500 blood glucose test results with the
При установке времени для функции «будильник» на дисплее отображается символ колокольчика и надпись «set-up».1. Включите прибор, нажав и отпустив . Н
4. Для переключения с «On» (вкл.) на «OFF» (выкл.) или обратно необходимо нажать и отпустить или . Зафиксируйте выбранную настройку, нажав и отпуст
7. Теперь мигают цифры минут. Выберите 00, 15, 30 или 45, нажимая и отпуская или . Другие настройки минут не предусмотрены.8. Подтвердите выбранн
1. Включите прибор, нажав и отпустив . На дисплее появится мигающий символ тест-полоски.Вы здесьВРЕМЯ / ДАТА (часы, минуты, день, месяц, год)ЗВУКОВО
2. Нажмите и удерживайте в нажатом положении , пока на дисплее не появится надпись «set-up».3. Нажмите и отпустите несколько раз до тех пор, пока н
5. При включении функции индикации гипогликемии (выбрана настройка «On») на дисплее отображается надпись «set-up» и мигает значок . Отображается зна
Передача данных в ПК или КПК с использованием специального программного обеспечения и кабеля с инфракрасным портомСохраненные в памяти результаты можн
4. Найдите инфракрасный (ИК) порт на верхнем торце прибора.5. Найдите инфракрасный (ИК) порт на кабеле с инфракрасным портом (компьютер) или на КПК.
505044702_RU_PNano_24_Ins.indd 5044702_RU_PNano_24_Ins.indd 50 10/9/09 2:39:33 PM10/9/09 2:39:33 PM
Глава 4: Контрольные измеренияЗачем нужны контрольные измеренияКонтрольные измерения необходимы для того, чтобы убедиться в правильной работе прибора
Whether the Accu-Chek® Performa Nano Meter is your fi rst blood glucose meter or you have used a meter for some time; please take time to read this boo
The control results are stored in memory, but cannot be reviewed on the meter. They are • not included in the 7, 14, 30, and 90 day averages. To view
О контрольных растворах• Используйте только контрольные растворы Акку-Чек Перформа.• Прибор автоматически распознает контрольный раствор Акку-Чек Пе
Процедура проведения контрольного измеренияВам потребуются прибор, тест-полоска, контрольный раствор уровня 1 и/или уровня 2. Уровень контрольного рас
3. Выберите контрольный раствор для проведения измерения. Уровень выбранного раствора Вы сможете ввести позже по ходу измерения.4. Положите прибор н
6. Слегка надавите на флакон так, чтобы на кончике образовалась крошечная капля. Прикоснитесь каплей к переднему кончику желтого окошка тест-полоски.
568. Подтвердите уровень контрольного раствора, нажав и отпустив .9. Если результат контрольного измерения попадает в диапазон допустимых значений,
Что означают результаты контрольного измерения вне допустимого диапазонаЕсли результат контрольного измерения выходит за пределы диапазона допустимых
Поиск неисправностей5. Убедитесь в том, что тест-полоски и контрольные растворы хранились в прохладном, сухом месте.6. Убедитесь в том, что при пров
Глава 5: Техобслуживание, поиск и устранение неисправностейЗамена батареек1. Большим пальцем выдвиньте отсек с батарейками из прибора.2. Выньте испо
Примечания:• Прибор работает от двух литиевых батареек, 3 В, тип 2032. Это обычные батарейки, которые можно приобрести во многих магазинах. Рекоменду
Чистка прибораУхаживать за прибором Акку-Чек Перформа Нано просто. Достаточно защищать прибор от пыли. Если необходимо почистить прибор, обязательно с
ORORPress to view past results from newest to oldest.Press to view 7, 14, 30, and 90 day averages.Continue to press to view 7, 14, 30, and 90 day
Техобслуживание, поиск и устранение неисправностейПри нормальном использовании Ваш прибор почти не нуждается или вообще не нуждается в уходе. При кажд
Сообщения, отображаемые на дисплее, поиск и устранение неисправностейКатегорически запрещается принимать терапевтические решения, руководствуясь сообщ
Батарейки разряжены. Замените батарейки в ближайшее время.Прибор находится в режиме настройки, он ждет изменения или подтверждения настроек.Прибор гот
Возможно, уровень глюкозы крови выше диапазона измеряемых значений системы.Возможно, уровень глюкозы крови ниже диапазона измеряемых значений системы.
Данный результат измерений отмечен символом «после еды».Данный результат измерений отмечен символом «до еды», и установлено напоминание после еды.66ил
Данный результат измерений отмечен символом общего характера.67илиПолученное измерение уровня глюкозы крови ниже заданного уровня для гипогликемии (ни
Прибор не закодирован или же не вставлена кодовая пластинка. Выключите прибор и перекодируйте его.68Срок годности тест-полосок истекает в конце этого
Повреждена тест-полоска. Извлеките тест-полоску и вставьте ее снова, или замените дефектную тест-полоску на новую. Возможно, вставлена неправильная ко
Ваш уровень глюкозы крови чрезвычайно высок, либо произошла ошибка прибора или тест-полоски. Если это соответствует Вашему самочувствию, немедленно об
Кровь или контрольный раствор были нанесены на тест-полоску до того, как на дисплее появился мигающий символ капли. Извлеките тест-полоску и повторите
Meter SetupUsing the Set-Up ModeBy using the set-up mode, you can personalize the meter to suit your lifestyle. Here are the features you can customiz
Примечание: Если на экран выводится какая-либо иная ошибка, обратитесь в Информационный центр.Температура выходит за пределы приемлемого диапазона си
Глава 6: Техническая информацияОграничения по использованию продуктаПожалуйста, внимательно ознакомьтесь с новейшей информацией о технических характер
Объем памяти 500 результатов измерений уровня глюкозы крови, включая время и дату Автоматическое отключение через 2 мин Источник питания Две л
Анализ эксплуатационных характеристикДля анализа эффективности системы Акку-Чек Перформа Нано (прибор Акку-Чек Перформа Нано с тест-полосками Акку-Чек
Информация о безопасности изделияМощные электромагнитные поля могут создавать помехи, отрицательно влияющие на работу прибора. Не используйте прибор в
Условные обозначенияНа упаковке, табличке с техническими данными и в инструкциях к Вашему прибору Акку-Чек Перформа Нано могут использоваться следующи
ГарантияНастоящие условия гарантии действуют в рамках законодательства Российской Федерации о защите прав потребителей.В соответствии с п.7 ст. 5 Зако
Информация для медицинских работниковВниманию медицинских работников: соблюдайте соответствующие нормы и правила, направленные на предотвращение возни
При принятии решений о допустимости анализа крови из альтернативных мест (AST) следует учитывать степень мотивации и обученности пациента наряду с его
анализ крови из альтернативных мест (AST), 19, 79аппетит, повышенный, 26батарейки, замена, 59батарейки, тип, 60, 74, 77батарейки, установка, 59время и
Setting the Time and Datedecreaseincrease1. Press and release to turn the meter on. The flashing test strip symbol appears.2. Press and hold until
предупреждение о гипогликемии, установка, 45–47результаты измерений, необычные, 24символы, 77сообщения на дисплее, 63–72сообщения об ошибках, 69–72сро
Patents Pending.Last Update: 2009-04Letzte Überarbeitung: 2009-04Poslední aktualizace: 2009-04Последняя редакция: 2009-04Roche Diagnostics GmbHEngelho
ACCU-CHEK® Performa NanoАККУ-ЧЕК® ПЕРФОРМА НАНОRoche Diagnostics GmbH,68298 Mannheim,Germanywww.accu-chek.comРош Диагностика ГмбХ68298 Маннхайм, Герма
4. Press and release to confirm the hour. The minutes flash.5. Press and release or to adjust the minutes. Press and release to confirm the min
6. Repeat step 5 to set day, month, and year.7. If you want to set up more options, press and release . If you want to exit, press and hold until you
You are hereSetting the Beeper ( ) On/OffYour new meter has the beeper preset to “On.” You can set the beeper to “OFF,” if you prefer. This will not
1. Press and release to turn the meter on. The flashing test strip symbol appears.2. Press and hold until “set-up” appears on the display.3. Press
4. Press and release or to switch between “On” and “OFF.”5. If you want to set up more options, press and release . If you want to exit, press and
You are hereTIME / DATE(hrs, min, day, month, year)BEEPER(on/off)POST-MEAL REMINDERTIME(1 hr or 2 hr)ALARMCLOCK(A-1, A-2, A-3, A-4)HYPO INDICATOR(off,
The Accu-Chek® Performa Nano SystemYour new Accu-Chek Performa Nano Meter is for quantitative blood glucose testing using Accu-Chek Performa Test Stri
1. Press and release to turn the meter on. The flashing test strip symbol appears.2. Press and hold until “set-up” appears on the display.3. Press
4. Press and release or to select “1Hr” or “2Hr.” Press and release to confirm your choice. When a post-meal reminder occurs this screen appears.
You are hereTIME / DATE(hrs, min, day, month, year)BEEPER(on/off)POST-MEAL REMINDERTIME(1 hr or 2 hr)ALARMCLOCK(A-1, A-2, A-3, A-4)HYPO INDICATOR(off,
Notes:If you tested within 15 minutes of an alarm, the alarm does not occur.• If the meter is on at the alarm time, the alarm does not occur.• Exposur
When you are setting the time for the alarm clock function, the bell symbol and “set-up” remain on the display.1. Press and release to turn the mete
4. Press and release or to switch between “On” and “OFF.” Press and release to confirm your choice.5. If you select “On,” the hour flashes. “A-1”
7. The minutes flash. Press and release or to select 00, 15, 30, or 45. These are the only choices.8. Press and release to confirm the minutes.9.
1. Press and release to turn the meter on. The flashing test strip symbol appears.You are hereTIME / DATE(hrs, min, day, month, year)BEEPER(on/off)P
2. Press and hold until “set-up” appears on the display.3. Press and release repeatedly until you reach the display with “set-up” and “OFF,” and th
5. If you choose to set the hypo indicator to “On,” “set-up” appears and flashes. The display shows 3.9 mmol/L (70 mg/dL).6. Press and release or
Why Regular Blood Glucose Testing Is ImportantTesting your blood glucose regularly can make a big difference in how you manage your diabetes every day
Transferring Data Directly to a Computer or PDA Using Specialized Software and an Infrared CableYou can transfer your stored results to a computer to
4. Locate the infrared (IR) window on the top of the meter.5. Locate the IR window on either the infrared cable (computer) or PDA.6. Put the meter on
505044702_EN_PNano_24_Ins.indd 5044702_EN_PNano_24_Ins.indd 50 10/9/09 2:39:00 PM10/9/09 2:39:00 PM
Chapter 4: Control TestingWhy Perform Control TestsPerforming a control test lets you know that the meter and test strips are working properly to give
About the Control SolutionsOnly use Accu-Chek Performa Control Solutions.• The meter automatically recognizes the Accu-Chek Performa Control Solution.
Performing a Control TestYou need the meter, a test strip, and control solution Level 1 and/or Level 2. The control level is printed on the bottle lab
3. Select the control solution you want to test. You will enter the level later in the test.4. Put the meter on a flat surface, like a table.5. Remove
6. Squeeze the bottle until a tiny drop forms at the tip. Touch the drop to the front edge of the yellow window of the test strip. When you see flash
8. Press and release to confirm the control level in the meter.9. “OK” and the control result alternate on the display if the result is in range. Th
Understanding Out-of-Range Control Test ResultsIf the control result is not inside the acceptable range, here are some things you can do to solve the
444702_EN_PNano_24_Ins.indd 444702_EN_PNano_24_Ins.indd 4 10/9/09 2:38:53 PM10/9/09 2:38:53 PM
Troubleshooting Checks5. Check if the test strips and control solutions were stored in a cool, dry place.6. Check if you followed the testing steps.7.
Chapter 5: Maintenance and TroubleshootingChanging the Batteries1. Use your thumb to slide the battery drawer out of the meter.2. Remove the old batte
Notes:The meter uses two 3-volt lithium batteries, type 2032. This type of battery can be • found in many stores. It is a good idea to have spare batt
Cleaning the MeterCaring for the Accu-Chek Performa Nano Meter is easy. Just keep it free of dust. If you need to clean it, follow these guidelines ca
Maintenance and TroubleshootingThe meter needs little or no maintenance with normal use. It automatically tests its own systems every time you turn it
Screen Messages and TroubleshootingNever make treatment decisions based on an error message. If you have any concerns, call Roche.The meter will not t
Battery power is low. Change the batteries soon.The meter is in set-up mode, waiting for you to change or confi rm settings.The meter is ready for you
Blood glucose may be higher than the measuring range of the system.Blood glucose may be lower than the measuring range of the system.A pre-meal marker
A post-meal marker was assigned to this test result.A pre-meal marker was assigned to this test result and the post-meal reminder has been activated.6
A general marker was assigned to this test result.67ORBlood glucose is below the defi ned hypoglycemia (low blood glucose) level.OR44702_EN_PNano_24_In
ContentsChapter 1: Understanding Your New System ... 7 The Accu-Chek Performa Nano Meter ...
The meter is not coded or the code chip is not inserted. Turn off the meter and recode it. 68The test strips will expire at the end of the current mon
The test strip is damaged. Remove the test strip and reinsert it, or replace it if damaged. Or the code chip is incorrect. Turn off the meter and inse
glucose result may be extremely high and above the system’s reading range. Contact your healthcare professional immediately. If the control result is
The temperature is above or below the proper range for the system. Move to an area within the temperature range indicated for test strip use in the te
Note: If you see any other error screen, please call Roche.The time and date settings may be incorrect. Make sure the time and date are correct and ad
Chapter 6: Technical InformationProduct LimitationsPlease read the literature packaged with your test strips to fi nd the latest information on product
Dimensions 69 x 43 x 20 mm (LWH) Weight Approx. 40 g (with batteries) Construction Hand-held Protection class III Meter type The Accu-Chek P
Performance AnalysisThe performance data for the Accu-Chek Performa Nano System (Accu-Chek Performa Nano Meter with Accu-Chek Performa Test Strips) we
Product Safety InformationStrong electromagnetic fields may interfere with the proper operation of the meter. Do not use this meter close to sources o
Explanation of SymbolsYou may encounter the following symbols on packaging, on the type plate, and in the instructions for your Accu-Chek Performa Nan
Chapter 4: Control Testing ... 51 Why Perform Control Tests ...
GuaranteeThe statutory provisions on rights in consumer goods sales in the country of purchase shall apply.Additional SuppliesThe following supplies a
Information for Healthcare ProfessionalsHealthcare Professionals: Follow the infection control procedures appropriate for your facility.A drop of fres
single individual based upon his or her behavior and relative physical condition. Our studies involving alternative site testing of adults with diabet
alarm clock function, setting, 40alternative site testing, 19, 79appetite, increased, 26batteries, changing, 59batteries, installing, 59batteries, typ
product limitations, 73product specifications, 73rapid heartbeat, 26screen messages, 63–72settings, meter, 30supplies, 78sweating, 26symbols, 77techni
Unabhängig davon, ob das Accu-Chek® Performa Nano Messgerät Ihr erstes Blutzuckermessgerät ist oder ob Sie schon längere Zeit eines verwenden, nehmen
Das Accu-Chek® Performa Nano SystemIhr neues Accu-Chek Performa Nano Messgerät dient zur quantitativen Messung des Blutzuckerwertes unter Verwendung v
Warum regelmäßige Blutzuckermessungen so wichtig sindRegelmäßige Blutzuckermessungen können Ihnen dabei helfen, Ihren Diabetes im Alltag besser zu kon
444702_DE_PNano_24_Ins.indd 444702_DE_PNano_24_Ins.indd 4 10/9/09 2:38:20 PM10/9/09 2:38:20 PM
InhaltKapitel 1: Ihr neues System kennen lernen ... 7 Das Accu-Chek Performa Nano Messgerät ...
Chapter 1: Understanding Your New SystemThe Accu-Chek Performa Nano MeterRight and Left Arrow Buttons – Press to enter memory, adjust settings, and sc
Kapitel 4: Funktionskontrollen ... 51 Warum sind Funktionskontrollen wichtig? ...
Kapitel 1: Ihr neues System kennen lernenDas Accu-Chek Performa Nano MessgerätRechts- und Links-Pfeiltasten – Durch Drücken dieser Tasten gelangen Sie
Goldenes Ende – Führen Sie den Teststreifen mit diesem Ende voran in das Messgerät ein.Gelbes Fenster – Berühren Sie diese Stelle mit Blut oder Kontro
Wechseln Sie immer den Code-Chip, sobald Sie eine neue Teststreifenpackung anbrechen!9Codieren des Messgerätes1. Das Messgerät muss ausgeschaltet sein
4. Halten Sie den Code-Chip so, dass die Code-Nummer von Ihnen weg zeigt. Stecken Sie ihn bis zum Anschlag in den dafür vorgesehenen Steckplatz im Mes
Zur Verwendung des Accu-Chek Performa Nano SystemsVerwenden Sie ausschließlich Accu-Chek • Performa Teststreifen.Wechseln Sie immer den Code-Chip, • s
1244702_DE_PNano_24_Ins.indd 1244702_DE_PNano_24_Ins.indd 12 10/9/09 2:38:22 PM10/9/09 2:38:22 PM
Kapitel 2: BlutzuckermessungDurchführen einer BlutzuckermessungÜberprüfen Sie vor der ersten Blutzuckermessung, ob das Messgerät richtig eingestellt i
5. Im Display erscheinen das Teststreifensymbol und ein blinkendes Blutstropfensymbol.6. Stechen Sie mit der Stechhilfe seitlich in die Fingerbeere. B
7. Massieren Sie nach Bedarf den Finger mit leichtem Druck von der Innenhandfläche Richtung Fingerbeere. Auf diese Weise bildet sich leichter ein Blut
Commentaires sur ces manuels